Category: образование

Кими

Как от постоянной практики улучшается голос и интонирование

Я уже писала, что мне очень понравилось прохождение игры "Мор. Утопия" геймера Tesler. После него других слушать просто не могу. Притом заметно, насколько прокачалось качество речи за три прохождения разных лет. От приятного, но немного невнятного в первом до завораживающих интонаций в третьем.Так и хочется спросить, не в родстве ли автор с Курумо. )
И не так важны речевые ошибки, периодические заминки с ударениями или нехватка словарного запаса в области старых и редких слов (словарный запас, кстати, тоже изрядно вырос). Дело в интонации, в самом звуке. "Вот стоял бы, и слушал, и слушал" (с) Вовочка
Желающие сравнить могут найти под катом три ролика и послушать, лучше с начала каждого файла.

Collapse )
Кими

Ищу работу: технический перевод (английский язык): письменный и устный последовательный

Беру заказы на перевод текстов, в т.ч. текстов технической направленности, с/на английский язык.
Также работаю как переводчик на встречах/переговорах/для сопровождения иностранных гостей.
Полное резюме по запросу, электронной почтой.
Подробности ниже.
Collapse )
Кими

Неслучившийся персонаж

В качестве квэнты на Последний Союз (во многом при поддержке мастера Анариэль) мною было написано несколько рассказов. После игры их планировалось опубликовать на сайте. Теперь этого явно не случится. Мне хотелось бы поделиться историей своего персонажа. Критика, комментарии и высказывание мнений очень приветствуются. Также хотелось бы познакомиться с творчеством других игроков.
Рассказ "Витраж" повествует о троюродном дяде Элэдмир, у которого она собиралась поселиться по прибытии в Средиземье. Рассказы я запостила в порядке их написания и сюжетной последовательности: "Янтарь", "Встреча", "Кораблик", "Тьма", "Tinwe", "Дом", "После", "Разговор", "Свиток", "Витраж", "Игра", "Ожидание бури".
Янтарь
Collapse )